2Krn 21:5 Tapdamas karaliumi, Jehoramas buvo trisdešimt dvejų metų. Jeruzalę jis valdė aštuonerius metus.
2Ch 21:5 Jehoram was thirty and two years old when he began to reign, and he reigned eight years in Jerusalem.
2Kar 8:1 Moteriai, kurios sūnų buvo atgaivinęs, Eliziejus kartą pasakė: "Pasiruošk! Keliauk su savo šeima ir apsigyvenk kur nors kitur, nes Viešpats paskelbė kraštui septynerių metų badą. "
2Ki 8:1 Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years.
Ps 144:5 Viešpatie, praplėšk dangaus skliautą ir nuženk, paliesk kalnus, ir jie ims rūkti.
Ps 144:5 Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Ts 21:11 Darykite taip: skirkite sunaikinti visus vyriškius ir visas moteris, gulėjusias su vyru. "
Judg 21:11 And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
Kun 5:4 arba kai žmogus neapgalvotai ištaria lūpomis priesaiką geram ar blogam tikslui, kaip kad žmonės pratę prisiekinėti neapgalvotai, ir vėliau suvokia savo kaltę dėl tokios priesaikos,
Le 5:4 Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
Abd 1:1 Abdijo regėjimas. Taip kalba Viešpats DIEVASapie Edomą: Girdėjome pranešimą iš Viešpaties, pasiuntinys buvo pasiųstas tautoms: "Kilkite! Kilkime į karą prieš jį! "
Ob 1:1 The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
Jer 31:17 Viltinga tavo ateitis, tai Viešpaties žodis, tavo vaikai sugrįš į savo tėvynę!
Jer 31:17 And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
Įst 15:1 Kas septinti metai švęsi skolų atleidimą.
De 15:1 At the end of every seven years thou shalt make a release.
Jn 10:19 Tarp žydų vėl kilo nesutarimas dėl šitų žodžių.
Jo 10:19 There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Oz 12:9 Aš esu Viešpats, tavo Dievas, nuo dienų Egipto žemėje; aš ir vėl tave apgyvendinsiu palapinėsekaip Susitikimo dienomis.
Ho 12:9 And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
2Krn 18:32 nes kovos vežimų vadai liovėsi jį vytis, pamatę, kad tai ne Izraelio karalius.
2Ch 18:32 For it came to pass, that, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back again from pursuing him.
Jer 39:2 O vienuoliktų Zedekijo metų ketvirto mėnesio devintą dieną buvo pralaužtos miesto sienos.
Jer 39:2 And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
Dan 8:27 Aš, Danielius, pasijutau blogai ir sirgau keletą dienų. Paskui atsikėliau ir rūpinausi karaliaus reikalais. Bet jaučiau regėjimo baimę ir jo nesupratau.
Da 8:27 And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Kun 13:8 Kunigas apžiūrės jį ir, jei išbėrimas odoje išsiplėtęs, pripažins, kad žmogus nešvarus. Išbėrimas yra raupsai.
Le 13:8 And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
Ps 31:7 Leisk man džiūgauti ir būti linksmamdėl tavo ištikimosios meilės, nes tu pažvelgei į mano kančiąir pasirūpinai manimi didžiame varge.
Ps 31:7 I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
2Sam 14:17 Tavo tarnaitė pamanė: ‘Mano viešpaties karaliaus žodis suteiks man ramybę’, nes mano viešpats karalius yra kaip Dievo angelas, suprantantis visa, gera ir pikta. Tebūna su tavimi Viešpats, tavo Dievas! "
2Sa 14:17 Then thine handmaid said, The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad: therefore the LORD thy God will be with thee.
Ts 14:19 Tada jį apėmė Viešpaties dvasia, ir jis nuėjo į Aškeloną. Užmušęs trisdešimt miesto vyrų, nuvilko juos ir jų šventiškus drabužius atidavė įminusiems mįslę. Be galo įniršęs, jis sugrįžo į tėvo namus.
Judg 14:19 And the Spirit of the LORD came upon him, and he went down to Ashkelon, and slew thirty men of them, and took their spoil, and gave change of garments unto them which expounded the riddle. And his anger was kindled, and he went up to his father's house.
Kun 15:3 Toks yra jo sėklos išsiliejimo nešvarumas, kad nesvarbu, ar nesulaiko sėklos išsiliejimo, ar sulaiko sėklos išsiliejimą vis vien tai nešvarumas.
Le 15:3 And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
Ps 54:5 Jis atmokės piktu mano budriems priešams. Būdamas ištikimas, sunaikink juos!
Ps 54:5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
Iz 65:16 Kas tik norės sau laimės krašte, tas sau linkės palaimos Dievo, kurio vardas ‘Amen’; kas tik duos priesaiką krašte, tas prisieks Dievu, kurio vardas ‘Amen’, nes praeities sielvartai jau užmiršti, prapuolę man iš akių.
Isa 65:16 That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he that sweareth in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from mine eyes.