Sk 32:32 Mes kelsimės apsiginklavę Viešpaties akivaizdoje į Kanaano kraštą, bet mūsų paveldo nuosavybė bus šioje Jordano pusėje. "
Nu 32:32 We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be our's.
Kol 3:15 Jūsų širdyse teviešpatauja Kristaus ramybė, į kurią esate pašaukti viename kūne. Būkite dėkingi!
Co 3:15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
1Kar 6:21 Saliamonas išklojo Namų vidų grynu auksu, įdėjo aukso grandines į Šventyklos vidines duris. Jis aptraukė vidinę šventyklą auksu.
1Ki 6:21 So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
Zch 11:8 Per vieną mėnesį atsikračiau trijų piemenų, nes buvau dėl jų netekęs kantrybės, o ir jie manęs neapkentė.
Zec 11:8 Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.
Iz 39:7 Ir iš tavo palikuonių, kurių susilauksi, kai kurie bus paimti; jie bus eunuchai Babilono karaliaus rūmuose! ’"
Isa 39:7 And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
Ez 7:23 Nukalk grandinę, nes kraštas pilnas kruvinų nusikaltimų, o miestas kupinas smurto.
Eze 7:23 Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
1Kar 10:23 Taip karalius Saliamonas viršijo turtais ir išmintimi visus žemės karalius.
1Ki 10:23 So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.
Apd 7:35 Tad tą Mozę, kurio jie buvo išsižadėję, sakydami: ‘Kas tave paskyrė valdovu ir teisėju? ’ Dievas pasiuntė kaip valdovą ir išvaduotoją, globojamą angelo, kuris buvo pasirodęs jam erškėtyje.
Ac 7:35 This Moses whom they refused, saying, Who made thee a ruler and a judge? the same did God send to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel which appeared to him in the bush.
Sk 26:4 "[surašysime žmones] nuo dvidešimt metų ir vyresnius", kaip Viešpats buvo Mozei įsakęs. Štai izraelitai, išėję iš Egipto žemės:
Nu 26:4 Take the sum of the people, from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt.
Apd 21:34 Tuo tarpu iš minios šaukė tai šį, tai tą. Negalėdamas dėl triukšmo nieko tikro sužinoti, tribūnas įsakė nuvaryti Paulių į kareivines.
Ac 21:34 And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
Jon 4:2 Todėl meldėsi Viešpačiui ir sakė: "O Viešpatie! Argi ne tai sakiau dar savo šalyje būdamas? Dėl to pirma ir į Taršišą bėgau, nes žinojau, kad tu esi maloningas ir gailestingas Dievas, kantrus ir kupinas ištikimos meilės, pasirengęs atleisti.
Jon 4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
Kun 20:8 Laikykitės mano įstatų ir vykdykite juos. Aš, Viešpats, jus pašventinu.
Le 20:8 And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
1Kar 20:30 Likusieji subėgo į Afeko miestą, bet jo siena užgriuvo ant dvidešimt septynių tūkstančių išlikusių vyrų. Ir Ben Hadadas pabėgo ir pasislėpė mieste.
1Ki 20:30 But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty and seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
Pat 23:18 Iš tikrųjų tada turėsi ateitį, ir tavo viltys nenueis niekais.
Pr 23:18 For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
Įst 17:17 Jis neims nei ves vis daugiau ir daugiau žmonų, kad jo širdis nenutoltų; nei kaups sidabro ir aukso daugiau, negu reikia.
De 17:17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
Jer 28:4 Jehojakimo sūnų Jechoniją, Judo karalių, ir visus Judo tremtinius, išvarytus į Babiloną, parvesiu į šią vietą, tai Viešpaties žodis, nes Babilono karaliaus jungą sulaužysiu. ’"
Jer 28:4 And I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim king of Judah, with all the captives of Judah, that went into Babylon, saith the LORD: for I will break the yoke of the king of Babylon.
Ps 74:23 Neužmiršk savo priešų rėkavimo; ūžesys tų, kurie prieš tave maištauja, nesiliauja.
Ps 74:23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Mt 25:24 Prisiartinęs tasai, kuris buvo gavęs vieną talentą, sakė: ‘Šeimininke, aš žinojau, kad tu žmogus kietas: pjauni, kur nesėjai, renki, kur nebarstei.
Mat 25:24 Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
Ps 107:38 Jis laimino juos, ir jų labai daugėjo, ir jų galvijų skaičiui jis neleido sumažėti.
Ps 107:38 He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
Jer 6:9 Taip kalba Galybių Viešpats: "Surink, tarsi vynuoges surinkIzraelio likutį! Tarsi vynuogių raškytojasrankomis keliskart pereik jo šakas.
Jer 6:9 Thus saith the LORD of hosts, They shall throughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.